一般网站的前台功能模块,wordpress最好的主题,深圳建设局网站查询,wordpress appcan-wp乔桑德斯有着我们镇上最漂亮的花园。附近的每一个人每年都参加“最美花园比赛”#xff0c;但是每年都是乔赢得比赛。比尔芙丽丝的花园比乔的花园大#xff0c;但是乔的花园更有趣。他有整洁的小径以及一座木桥架在一个池塘上。我也喜欢花园#xff0c;但是我不喜欢辛勤劳作… 乔桑德斯有着我们镇上最漂亮的花园。附近的每一个人每年都参加“最美花园比赛”但是每年都是乔赢得比赛。比尔芙丽丝的花园比乔的花园大但是乔的花园更有趣。他有整洁的小径以及一座木桥架在一个池塘上。我也喜欢花园但是我不喜欢辛勤劳作。每年我也参加花园比赛而且我总是作为这个小镇上最差的一个花园而赢得一个小奖 手贱不小心删了手机有问题
直接看GPT修改的得了懒得重新打一遍
你的翻译整体表达得很清晰但有一些地方可以进行一些微调。以下是我对你的翻译提出的一些建议
原文乔·桑德斯拥有我们镇上最漂亮的花园。 翻译Joe Sanders has the most beautiful garden in our town.
原文几乎每个人都参加每年举办的“最佳花园竞赛”而每次都是乔获胜。 翻译Almost everyone participates in the annual “Best Garden Competition,” and Joe wins every time.
原文比尔·弗里斯的花园比乔的花园大他比乔也更为勤奋种植的花卉和蔬菜也更多但乔的花园更富有情趣。 翻译Bill Fris’s garden is larger than Joe’s, and he is also more diligent, planting more flowers and vegetables. However, Joe’s garden is more charming.
原文他修筑了一条条整洁的小路并在一个池塘上架了一座小木桥。 翻译He has built neat pathways and erected a small wooden bridge over a pond.
原文我也喜欢花园但我却不愿意辛勤劳动。 翻译I also enjoy gardens, but I am not willing to work hard.
原文每年的花园竞赛我也参加但总因是镇上最劣的花园而获得一个小奖! 翻译I also participate in the annual garden competition, but always end up with a small prize for having the worst garden in town!